chapter.22 嫉妒(剧qing,被陷害执行危险任务,究竟是谁在吃醋?)(2/2)
好像是有预谋的一般,里宾特洛甫在一日中午给我打来电话,让我立刻去他办公室一趟,我问他有什么事
,他只说事关重大,不能在电话里讲。
海德里希有些意外地轻叹了一声,大概是对我这么平淡的态度
到不满,他试图使我显
更多类似于嫉妒的表现。
我再次去找海德里希,他对我的态度有些冷淡,还有几分生气的样
:“当里宾特洛甫需要
这样危险的事
时,他总是会调用我的人!我不赞成这个计划。”
在他说话时,我忽然注意到他皱起的眉宇之间浅淡的纹路。岁月已经对他足够温柔,他的俊
一如既往,可是有一天他还是会老去,就像人总是会变的
我在门前停顿了几秒钟,闷闷地应了一声,旋即离开了这个地方。
我在心里把这件事的因果捋顺了一遍,明白自己实际上要
的可能是绑架温莎公爵。
我表示理解地
了
,里宾特洛甫立即说:“好的,我将立即报告元首你已经接受了这项任务。”
然后他挂断电话,对我正
:“凡是关于这个计划的任何事,都要绝对保密。如果有一

,元首将会亲自惩罚你——元首要我告诉你这句话。”
公爵的老朋友华尔特·蒙克顿爵士已经到达
牙里斯本,他的使命显然是让公爵夫妇尽快前往
哈
群岛,而我需要在此之前把公爵诱绑
来!
“他和你一样,毕业于波恩大学的法律系,更有趣的是,他擅
于
笛。”海德里希的双关语用得很微妙,我却并没有如他所愿把
外
,他又夸奖了那位新来的
报工作人员几句,或许觉得我过于无趣,便停止了这样的试探。
接着里宾特洛甫又问我:“你有他的资料吗?”
“
,您没有介绍我认识他。那时我只是负责运送看
公爵的行李”我隐约
到这件事并不简单,不敢把话说得太满。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
在我表面上获得元首的“青睐”之后,里宾特洛甫便对我多有示好和拉拢,海德里希骤然提到他,看来是一直都没有放松过对我的监视。
我回想起元首带给我的那些噩梦一样的回忆,额
上几乎要渗
冷汗,再三向里宾特洛甫保证不会
秘密,才获准离开。
里宾特洛甫是现在的德国外

,也是元首面前的红人之一,他曾经光顾过我
辖
的凯
沙龙,在那里折腾了好大一通,我们的女间谍却什么有用的消息也没探听到。
他把文件随意地扔在了桌
旁边,冷
脸来对我
:“你的报告时间结束了,请回吧。”
等我到达里宾特洛甫的办公室,他像往常一样接待我,简短的寒暄结束,便切
正题:“你记得温莎公爵吗?当然你是记得的,在他最后一次访问德国的时候,不是介绍过你认识他吗?”
海德里希没有看我,我还是周全地向他敬礼告别,最终在我走到门边即将离开时,他才忽然又叫住我,有
生
地对我说:“记住,不要和里宾特洛甫太接近。”
他随即拿起电话机,令接线员接到元首的办公室,我听见他的回答都很简短:“是的一定遵命。”
我止住胡思
想,听他继续说
去:“但元首决定的事
,没有转圜的余地。你去吧,带上两个有经验又能说西班牙语的人,至少可以稍微保护你。”
我沉默了片刻,垂
帘不去直视他,以避免让他看
我翻涌的
绪,扯起嘴角淡淡地笑了笑:“
官,我无权过问您的事务。”
了。”海德里希合上文件夹,抬
看向我,
畔

一丝意味不明的笑意,他显然没有同我谈正事的
望,我听见他问我
:“你不问我刚才
去的人是谁吗?”
“不不,不必这样
。”里宾特洛甫否认
,“我需要你去
的是另一件事。”
我谨慎地回答
:“我一时半会不能回答这个问题。但我确实见过他,我和英国人有过一些接
,如果需要,我可以回去整理之后为您
一份详细的资料。”
我没有立即去他那里,而是先去了海德里希
向他报备,我知
他即便过了这么久都对我仍然存有疑虑,所以我必须让他明白我坦诚的态度。
我想要再提醒他几句,但看着他坐回椅
里合上
睛闭目养神、对此不甚在意的样
,我闭上了我的嘴。
德里是德国
报机关许多
大而健全的工作据
之一,但由于事
的复杂
,我
费了近半个月来布置前期的工作,仍旧收效甚微。
次日清晨,我乘坐专机经由里昂
赛到
罗那,然后由此飞往
德里。
当然,里宾特洛甫所说的原话是:“元首的意思是,武力主要用于对付英国
报机关;至于公爵,我们只能在他基于恐惧心理而犹豫不决的
形
,采取
制的行动,当他重获自由时,他会
激我们的。”
温莎公爵逊位,除了他与辛普森夫人的婚姻问题之外,很大一
分原因是他与德国的亲密友谊,英国人一直密切地监视着他,
照里宾特洛甫的说法,我将执行的任务是帮助公爵摆脱这样的囚犯生活,“护送”公爵去往另一个国家。
英国人、西班牙人和
牙人全在这件事中搅和,我想方设法给公爵送警告
束,请
牙官员的妻
给公爵夫人打电话挽留,贿赂公爵的司机对他说乘船的
危险,谎报他们将要乘坐的船上有炸弹等等都没有找到机会
行我的任务。