nce à podre
alors e le leil se uche à l&039;ouest,
je suis envahi d&039;un désir brnt
un désir enferé au f fond de oi
l&039;un de ceux &039;on ne cacher ps longteps
j&039;attends ipatient un doux baiser pour apaiser a if
j&039;attends ipatient un ste tendre i durera toute une vie
pour tout dire, tu es on désir le ps profond
je ne t&039;ai pas pour aujourd&039;hui ni dea ais à jaais (你是我心中的日月,一首超唯
的法语
诗) ”
她语言天赋不错,在国外多年,
略数数,竟也能熟练掌握好几国语言,甚至连一些地方小语
也略懂一二,包括蒙语、满语也会一些,随后不
不慢,满
认真地用十几
语言分别
诵了一篇求
诗,全班的人,包括祁连都听愣了,她轻
一
,坐到祁连
前的课桌上,将祁连转过
来,用指尖挑着他的
问,“听的懂么?比起黑板上那个错字满篇的
书,这些是不是更
大上一些,”
祁连的面
有些苍白,他父母都是外
官,他自小也是被家人
心培养过的,很是学过几门外语的,可夏沅说的语
里,他竟然只听懂了几
,夏沅笑,看向一旁的吴雨薇,“你呢?贵族
心教养的贵女,听得懂我为你的未婚夫
诵的
书么?”
“你……”
吴雨薇的脸
比祁连还难看,她不比祁连,自小学习好几门语言,为了
国,也不过只
通英语,其他也不过是知
,夏沅朗诵的
诗里,她也只能听得
有几
语言,并不知
念的是什么。
夏沅嗤笑,“这就是你们世家的教养?也不过如此!”
她回
继续看祁连,用中文说
,“世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前,你不知
我
你,也不是,我就站在你面前,你却听不到我说,我
你,而是,我就站在你面前,给你朗诵
诗,你却听不懂,,”
“噗嗤,”有人带
笑
声,
接着,惹来哄堂大笑,祁连只觉得血气上涌,脸涨成猪肝
,怒发不
,压不
,这一声声的嘲笑,让他恨不能找个地
钻
,想起刚刚自己那番言论,只有四个字可以形容,自取其辱!
不过十五岁,就会十几
外语,不怎么上课,却门门满分,这样的天赋,这样的容貌,这样的气度,又哪里是
书里那自艾自怜的卑微少女啊,偏又是个能沉得住气的,这样的场面,不怒不恨不哭不骂,也没逃避,而是直面对抗,打的他们一个措手不及,这次他们失策了!
夏沅却没有这么简单的放过他,从荷包里取
一方丝帕,慢慢地
拭着自己的
指,“嫌弃我是个私生女?可我瞧着,你这个公认的白
王
也不过如此,还是说骑着白
的不一定是王
,也有可能是唐僧,”斜睨了一
一旁的吴雨薇,“骑白
的唐僧
个脸先着地的公主,倒也般
,”
“夏沅,你个贱人,你说谁呢?”吴雨薇气炸了。
“说别人,能对得起你么?公主殿
?”夏沅笑的轻飘,也勾人,她歪
看祁连,“王
,公主,果真是天生一对,地生一双呢?”手臂轻抬,勾着祁连的脖
给拉了过去,“夏沅,你想
嘛?”祁连

地问。