现在我们去野餐。你们的弟弟妹妹快要等不及了。”
怀特夫人
陷
吊床中,无
着力的腰背不得不向后弓着着支撑
,这让他硕大的肚
微微收回一
儿。几个姑娘们都跑到他
边,七嘴八
地围绕即将
生的新生儿们展开讨论。
“我猜这是鲍比,”黛尔指着肚
上凸起的一个脚丫说,“他最
踢来踢去。”
“哦天哪,”凯莉娅夸张地说
,“还要我
调几遍,黛尔,她不能叫这个名字!我们就不能拥有一个活泼
闹的妹妹吗?”
“你们已经有凯
了,”黛尔据理力争,“她是最可
的小天使。你们需要一个弟弟。”
“谢天谢地,”凯莉娅看着把搭建帐篷的
材
得一团
的
迪说,“我不想再多任何弟弟了。”
“嘘,”还在阵痛的怀特夫人忽然睁开
说,“谁来摸摸这里?”他指着左边腹侧不明显的一块圆形凸起说,“有个小家伙的
到这儿了。”
还在争吵的姑娘们顿时谦让起来,最终由大
凯莉娅决定,让从未摸过胎
的黛尔第一个尝试。
黛尔小心地从正面环抱住怀特夫人的肚
,——这对她来说有些困难,因为怀特夫人的肚
实在是太大了——侧脸贴了上去,一边听着肚
里面咕咚咕咚的声音,一边轻轻碰了碰圆圆的胎
。
怀特夫人的肚
忽然
动了一
,黛尔几乎怀疑是自己
度
张
产生的错觉。但显然不是。她环抱着的
肚很快
绷起来,那是一
源自
的绞
蠕动,立刻令可怜的产夫坐立难安。
黛尔掌心的胎
不见了,取而代之的是怀特夫人一声
过一声的
。他的
迅速
引了周围家
的目光,也
引了怀特先生的注意。
怀特先生瞬间从怀特夫人几乎要撑破的小腹推断
他此刻的
境。“
恩,”他严肃地说,“我们回车里去。”
没有任何一个临产的产夫愿意在胎儿
盆后随意走动,毕竟双
的挪动会加剧胎儿在盆骨
的
。怀特夫人也是如此,但他不得不在持续不断的阵痛中从吊床上爬起来,因为怀特先生此刻的脸
沉得可怕。
西蒙对怀特先生的态度非常不满,试图帮自己的好朋友一把,却被汉斯拉到一边。“这是怀特夫妇之间的事,西蒙。”
怀特先生“砰”地一
关上了车门,从外面只能看到他
大的背影,怀特夫人柔
小的
躯被完全遮挡住了,他缩在丈夫的
影里面,神
慌张痛苦,看起来非常可怜。
怀特先生动作轻柔地抬起
夫的
,果然看到
面有一小滩
渍。“什么时候破的
,
恩?我要听实话。”
“抱歉…上过山车以前。”怀特夫人小声说。
怀特先生
一
气,努力调整自己的
绪,“那么,为什么不告诉我?你知
破
后的
夫和他肚
里面的胎儿非常危险,需要小心照顾。”
“你知
的,克莱弗,”怀特夫人的
里全是泪
,难得生气的丈夫令他
到害怕,“临产前坐过山车一直是我的愿望……”
“别哭,亲
的。”怀特先生轻轻抹去怀特夫人脸上的泪痕,他低
,发现第一个小家伙已经迫不及待地
了。
“但你对我太凶了,克莱弗。”怀特夫人
到非常委屈。